|
|
|
|

SEMINARIO EVANGÉLICO DE LIMA
Conferencias bíblicas  11 de abril de 2007

LAS PARÁBOLAS DE JESÚS EN EL MUNDO CONTEMPORÁNEO

David E. C. Ford,  FUSBC,  Colombia

UNIDAD 3:   POR LOS OJOS DE LOS CAMPESINOS

En su libro Las parabolas del reino C.H.Dodd [1] indica que nadie va a crucificar un predicador itinerante que predica sobre los principios generales de la moralidad.

Este comentario,  apoyado por otro erudito del Nuevo Testamento,  A.M.Hunter,  indica la importancia de una interpretación que muestra el impacto de las parábolas.

En la actualidad hay un cruce entre diferentes corrientes de pensamientos para entender las parábolas.

Una línea histórica

Dodd entendía que el reino fue realizado por medio del ministerio de Jesús.   El proponía que las parábolas fueron reinterpretados por la iglesia y esta es la forma que encontramos en la Biblia y no la original.  Jeremias apoyando este uso de la crítica de formas trabajó para distinguir entre la vida de la iglesia primitiva y la de Jesús.  Para hacer esto él recogía mucha información sobre Palestina,  incluso vivía por unos años allá.  

Desde Calvino pasamos por Jülicher, Dodd  y Jeremias por una ruta de interpretación histórica que rechaza la interpretación alegórica.  Mayormente este es el enfoque hoy en los seminarios evangélicos aunque mayormente rechazan la crítica de fuentes.

Una línea artística

Otro erudito,  Jones [2] ,  escribió sobre el arte y la verdad de las parábolas,  y dijo que son:

  • Una aventura nueva,  algo impactante por medio del ministerio de Jesús.
  • No son proposiciones,   por ejemplo,  dando a conocer la manera de la segunda venida.
  • Hechos de la materia cruda de la vida humana por una imaginación creativa.  En este sentido son obras de arte.
  • Independientes del tiempo,  es decir,  asincrónicos,  entonces es posible extenderlas a una nueva era.

Otro escritor sobre el existencialismo y las parábolas,  Via [3] ,  quien dijo que las parábolas son obras de arte.  “Si una obra de arte funciona correctamente, su relación con el mundo es en términos de secuencias de ventana,  espejo y ventana.” [4]  

Es decir que el arte nos muestra el mundo por medio de una ventana abierta por el trabajo del artista, y con esta mirada al mundo el espectador se ve a sí mismo.   Con este conocimiento la obra de arte efectivamente cambia para ser un espejo para que la persona se entienda a sí misma.   Con este entendimiento el espectador ve la obra de arte de nuevo como una ventana al mundo,  pero en esta ocasión el mundo es diferente por motivo que el espectador ha sido transformado. 

Este tipo de experiencia es lo que muchos encuentran después de una vista al cine.  La película es tan impactante que la gente sale de la sala un poco cambiada porque ha visto el mundo en una nueva luz,  y su posición en el mundo,  y están afectados para vivir un poco diferente que antes de entrar al cine.

Una línea campesina

En este escenario de las dos líneas de interpretación,  entró un misionero,  Kenneth Bailey,  de 25 años en el medio oriente,  con sus experiencias de Lebanón, Egipto,  Palestina, Siria.  El escribió dos libros:  Poeta y CampesinoPor los ojos de los campesinos

Estos libros combinaron un enfoque literario y un enfoque cultural en la interpretación de las parábolas de Lucas.     Su tesis es que lectores de las parábolas hoy están apartados por tiempo y cultura del mundo del Nuevo Testamento. [5]

Este problema ha sido conocido por siglos.   Orígenes (185-254) trató de resolverlo por alegorización,  y esto efectivamente quitaba el rol de la cultura en interpretación. [6] .   En el siglo XIX comentaristas como Plumier,  sin dar cuenta,  remplazaron la cultura del Nuevo Testamento con la cultura de su propio país cuando interpretaron las parábolas. [7]    Otros comentaristas sugieron una cultura universal, con la presuposición que toda la humanidad es igual. [8]     Otros reducir la interrogante a una cuestión de la hermenéutica y lenguaje,  dejando a un lado el asunto cultural [9] .   Otros eruditos escribieron que no se puede interpretar las parábolas porque están muy distantes (Bultmann). [10]

Para resolver el problema de la distancia con la cultura,  Bailey proponía:

  • Usar la exégesis antigua del medio oriente. El observaba que los textos antiguos orientales mayormente no han sidos utilizados para exégesis [11]
  • Aplicar el conocimiento actual de la cultura de Palestina y sus naciones vecinas. Existe un conocimiento de la cultura del medio oriental,  por motivo que los paisanos preservan las tradiciones.  Por ejemplo,  el cumplido más grande para un caballero es decir que el es una persona que conserva las tradiciones.
  • Hacer un análisis literario de la estructura de las parábolas.   Es decir,   ver la forma literaria de las parábolas con su estructura de paralelismo,  que parece similar a la forma de poesía

Muestra de la interpretación al estilo campesino:  El hijo pródigo

Bailey analiza en detalle 6 parábolas,  una de estas es el hijo pródigo.  Los siguientes son ejemplos de las pautas que él da [12] .  El divide la parábola en dos secciones.  Primeramente Luc. 15:11-24 que trata de la ida y regreso del hijo menor,  y en segundo lugar Luc. 15:25-32 que trata de la reacción del hijo mayor y la conclusión de la parábola.

1.      La estructura literaria de Luc.  15: 11-24


 "Y Jesús dijo: Cierto hombre tenía dos hijos;

A       HIJO PERDIDO y el menor de ellos le dijo al padre: “Padre, dame la parte de la hacienda que me corresponde.” Y él les repartió sus bienes.

B       BIENES MAL GASTADOS   No muchos días después, el hijo menor, juntándolo todo, partió a un país lejano, y allí malgastó su hacienda viviendo perdidamente.

C       TODO PERDIDO  Cuando lo había gastado todo, vino una gran hambre en aquel país, y comenzó a pasar necesidad.

D       PECADO GRANDE  Entonces fue y se acercó a uno de los ciudadanos de aquel país, y él lo mandó a sus campos a apacentar cerdos.

E        RECHAZO COMPLETO  Y deseaba llenarse el estómago de las algarrobas que comían los cerdos, pero nadie le daba nada.

F        CAMBIO DE MENTE  Entonces, volviendo en sí, dijo: “¡Cuántos de los trabajadores de mi padre tienen pan de sobra, pero yo aquí perezco de hambre!

F’       ARREPENTIMIENTO INICIAL  “Me levantaré e iré a mi padre, y le diré: ‘Padre, he pecado contra el cielo y ante ti; ya no soy digno de ser llamado hijo tuyo; hazme como uno de tus trabajadores.’ ”

E’       APROBACIÓN TOTAL   Y levantándose, fue a su padre. Y cuando todavía estaba lejos, su padre lo vio y sintió compasión por él, y corrió, se echó sobre su cuello y lo besó.

D’      ARREPENTIMIENTO GRANDE  Y el hijo le dijo: “Padre, he pecado contra el cielo y ante ti; ya no soy digno de ser llamado hijo tuyo.”

C’      TODO GANADO  Pero el padre dijo a sus siervos: “Pronto; traed la mejor ropa y vestidlo, y poned un anillo en su mano y sandalias en los pies;

B’      BIENES USADOS PARA CELBRAR CON ALEGRIA y traed el becerro engordado, matadlo, y comamos y regocijémonos;

A’      HIJO ENCONTRADO  porque este hijo mío estaba muerto y ha vuelto a la vida; estaba perdido y ha sido hallado.” Y comenzaron a regocijarse.

Técnicamente hay 12 estrofas usando un paralelismo invertido: 

A B C D E F F’ E’ D’ C’ B’ A’

Notando en tema de cada estrofa da el sentido general de la primera parte de la parábola.

2.      Observaciones culturales sobre Luc. 15:11-24

 Lucas 15:11-24, LBLA

"Y Jesús dijo: Cierto hombre tenía dos hijos; y el menor de ellos le dijo al padre: “Padre, dame la parte de la hacienda que me corresponde.” Y él les repartió sus bienes.

  • No hay ley o costumbre entre los judíos ni árabes que permite que un hijo tiene el derecho de su heredad mientras la padre vive.
  • En toda la literatura del medio oriental desde los tiempos antiguos hasta los modernos,  esta parábola es el único caso de un hijo,  sea menor o mayor,  pidiendo su heredad mientras su padre está en buena salud.
  • El pedido del pródigo está en dos partes:  su heredad y también el derecho de disponer de su heredad mientras vive el padre. 
  • Atrás del pedido es la implicación:  “No puedo esperar hasta que mueras” .  Su pedido es efectivamente el deseo de la muerte del padre. 
  • Lo que es llamativo es que el padre permite el pedido.
  • Ibrahim Sa’id (Egipto) dijo que las acciones del padre en la cultura media oriental  son excepcionales. Muestra una calidad de amor más de lo mostrado por cualquier otro padre.
  • El hijo mayor no trató de reconciliar su hermano menor con el padre.  Era su responsabilidad pero no lo hizo.  El mismo se benefició de la transacción.

No muchos días después, el hijo menor, juntándolo todo, partió a un país lejano, y allí malgastó su hacienda viviendo perdidamente.

  • Para los judíos era una cosa muy seria perder la propiedad de la familia a los gentiles.
  • En poco tiempo el pródigo cambió su heredad a dinero.  Pero esto resulta en un odio y disgusto de parte de la comunidad porque el terreno es algo especial para los campesinos del medio oriente.  Por ejemplo,  la importancia a Nabot de su viñedo (1 Rey. 21:3

    ).

  • Usualmente la venta de terrenos dura por meses.  Pero en este caso el hijo lo hizo con apuro.
  • Las versiones antiguas orientales no condenan al pródigo por inmoralidad simplemente por mal gastar. 

Cuando lo había gastado todo, vino una gran hambre en aquel país, y comenzó a pasar necesidad. Entonces fue y se acercó a uno de los ciudadanos de aquel país, y él lo mandó a sus campos a apacentar cerdos.  Y deseaba llenarse el estómago de las algarrobas que comían los cerdos, pero nadie le daba nada.

  • Un judío, solitario, en un país lejos sin dinero o amigos sería muy vulnerable en un tiempo de hambruna.  
  • Era objeto de desprecio por la comunidad por motivo de su mal gasto.
  • Dice que literalmente se pegó a una ciudadano.    Tenía que dejar la observación del sábado y sus reglas de pureza.  Efectivamente tenía que renunciar su religión.
  • Hoy día las algarrobas de esta región son dulces y les gustan mucho los niños.  Pero parece que en los tiempos antiguos esta tipo de algarroba era amargura y sin mucha nutrición.
  • En el tiempo de hambruna en la región su pago sería muy poco.

Entonces, volviendo en sí, dijo: “¡Cuántos de los trabajadores de mi padre tienen pan de sobra, pero yo aquí perezco de hambre! “Me levantaré e iré a mi padre, y le diré: ‘Padre, he pecado contra el cielo y ante ti; ya no soy digno de ser llamado hijo tuyo; hazme como uno de tus trabajadores.’ ”

  • La confesión del pródigo trata de la perdida de la heredad,  y efectivamente la falta de cuidado a su padre en su vejez. 
  • Hay tres clases de siervos en el siglo I entre los judíos:  douloi siervo,  paidej alguien subordinado al siervo,  misqioi peón.  El peón o trabajador tenía una posición precaria porque no había derechos de empleo para él. 
  • Su esperanza era para pagar lo que ha perdido.  No está pensando en gracia.
  • Su problema último es con la aldea.  El ha humillado a su padre, lo ha insultado a él y al pueblo,  ha vendido su terreno ancestral.  Va a encontrar mucha hostilidad entre la gente.
  • En el libro Apócrifo,  Ben Sirach 26:5

    ,  el autor dice que temía tres cosas:  la calumnia de una ciudad,  la concurrencia de gente indisciplinada y una acusación falsa.   El pródigo tenía que enfrentar calumnia y la concurrencia de la gente del pueblo.

Y levantándose, fue a su padre. Y cuando todavía estaba lejos, su padre lo vio y sintió compasión por él, y corrió, se echó sobre su cuello y lo besó. Y el hijo le dijo: “Padre, he pecado contra el cielo y ante ti; ya no soy digno de ser llamado hijo tuyo.”

  • En el medio oriente un hombre noble nunca corre.  Aristóteles dijo,  “Hombres importantes nunca corren en público”
  • El beso del padre en el cuello indicaba igualdad, y prevenía el hijo besando a la mano de su padre o a sus pies.
  • El hijo no terminó que originalmente ha decido decir a su padre.  El está dispuesto simplemente vivir bajo de la autoridad de su padre y con el patrimonio de los bienes de su hermano.

Pero el padre dijo a sus siervos: “Pronto; traed la mejor ropa y vestidlo, y poned un anillo en su mano y sandalias en los pies; y traed el becerro engordado, matadlo, y comamos y regocijémonos; porque este hijo mío estaba muerto y ha vuelto a la vida; estaba perdido y ha sido hallado.” Y comenzaron a regocijarse.

  • Los siervos tomarán la actitud del padre como la correcta referente al hijo.
  • En el oriente la mejor ropa sería la del padre.
  • La dádiva del anillo indicaba confianza en el hijo.
  • Sandalias indicaba no era en la posición de ser siervo en la casa.
  • El becerro era para una fiesta para toda la aldea. Era necesario comerlo pronto antes que se echara a perder.

3.      La estructura literaria de Luc.  15: 25-32

Y su hijo mayor estaba en el campo,

A       EL VIENE y cuando vino y se acercó a la casa, oyó música y danzas. Y llamando a uno de los criados, le preguntó qué era todo aquello.

B       TU HERMANO:  SEGURO, UNA FIESTA Y él le dijo: “Tu hermano ha venido, y tu padre ha matado el becerro engordado porque lo ha recibido sano y salvo.”

C       PADRE VIENE PARA RECONCILIAR  

QUEJA 1 COMO ME TRATAS Entonces él se enojó y no quería entrar. Salió su padre y le rogaba que entrara. Pero respondiendo él, le dijo al padre: “Mira, por tantos años te he servido y nunca he desobedecido ninguna orden tuya, y sin embargo, nunca me has dado un cabrito para regocijarme con mis amigos;

QUEJA 2  COMO TRATAS A EL  pero cuando vino este hijo tuyo, que ha consumido tus bienes con rameras, mataste para él el becerro engordado.”

C’      PADRE TRATA DE RECONCILIAR Y él le dijo: “Hijo mío, tú siempre has estado conmigo, y todo lo mío es tuyo.

B’      TU HERMANO:  SEGURO,  UNA FIESTA“Pero era necesario hacer fiesta y regocijarnos, porque éste, tu hermano, estaba muerto y ha vuelto a la vida; estaba perdido y ha sido hallado.”"

A’      ¿NOSOTROS VAYAMOS COMO QUIÉN?

Hay 3 estrofas con paralelismo invertido:

A B C C’ B’ A’

Otra vez muestra la trama del relato. 

4.      Observaciones culturales sobre Luc. 15:25-32

Y su hijo mayor estaba en el campo, y cuando vino y se acercó a la casa, oyó música y danzas. Y llamando a uno de los criados, le preguntó qué era todo aquello. Y él le dijo: “Tu hermano ha venido, y tu padre ha matado el becerro engordado porque lo ha recibido sano y salvo.”

  • En la aldea la música indicaba que hay algo para comer juntos.
  • La fiesta va a durar hasta la media noche.
  • Están los adultos pero no los niños.  Ellos están por afuera cantando, bailando y disfrutando toda la conmoción.

Entonces él se enojó y no quería entrar. Salió su padre y le rogaba que entrara. Pero respondiendo él, le dijo al padre: “Mira, por tantos años te he servido y nunca he desobedecido ninguna orden tuya, y sin embargo, nunca me has dado un cabrito para regocijarme con mis amigos; pero cuando vino este hijo tuyo, que ha consumido tus bienes con rameras, le mataste  el becerro engordado.”

  • Normalmente él hijo mayor debe entrar la casa y cumplir su rol como anfitrión.
  • Debió abrazar y felicitar a su hermano menor públicamente y mostrarle honor.
  • En privado él puede quejar después de la fiesta.   Pero el lo ha hecho en público e inmediatamente.
  • Sus acciones son un insulto grande a su padre.  Hay un paralelo con el caso de Ester,  Est.  1:12

    .

  • El mayor no usó un título apropiado cuando empezó a dirigirse a su padre.
  • Dice que su vida es como esclavo y nunca ha desobedecido al padre.  Aunque efectivamente él está haciendo esto con sus acciones.
  • Acusa a su padre de favoritismo.
  • Cuando dice,  “hijo tuyo” indica que el considera que el hijo menor no es su hermano,  no es una parte legítima de la familia.
  • Alegría para el mayor es un tiempo con su amigos y no con un hermano resucitado.
  • El ataca a su hermano con las acusación de inmoralidad.  Según la ley,  Deut.  21:18-21

    ,  esto amerita la muerte.

  • En la literatura de los árabes también hay relatos que muestra la gravedad de insultos de hijos a sus padres, por ejemplo, el relato de ‘Amir ibn ‘Amir Ma al-Sama.

Y él le dijo: “Hijo mío, tú siempre has estado conmigo, y todo lo mío es tuyo. “Pero era necesario hacer fiesta y regocijarnos, porque éste, tu hermano, estaba muerto y ha vuelto a la vida; estaba perdido y ha sido hallado.”"

  • Los derechos del hijo mayor son protegidos.
  • No es correcto pensar que tiene una posición como siervo.
  • El padre no está justificando tanto la fiesta, más bien enfatizando la gracia.

La falta de la última estrofa es según Jones un ejemplo de un obra de arte suprema.  La cuestión es si el mayor quedó afuera o se arrepentió y quedó adentro.    Los lectores deben decidir como reaccionan ellos frente de la gracia del Padre Dios.

BIBLIOGRAFIA

Bailey,  Kenneth E. Poet & Peasant and Through Peasant Eyes: A Literary-Cultural Approach to the Parables of Luke. Grand Rapids:  Eerdmans, 1983.

Dodd, C.H. Las Parábolas Del Reino. Madrid: Ediciones Cristiandad, 1974.

Hunter, Archibald M. "The Interpretation of the Parables." En Teaching and Preaching the New Testament.  Philapdelphia: Westminster, 1963.

Jones, Geraint Vaughan.  The Art and Truth of the Parables:  A Study in Their Literary Form and Modern Interpretation.  London:  SPCK, 1964.

Via, Dan Otto. The Parbales: Their Literary and Existential Dimension. Philadelphia:  Fortress Press,  1967.



[1] C.H. Dodd, Las Parábolas Del Reino (Madrid: Ediciones Cristiandad, 1974)

[2] Geraint Vaughan Jones, The Art and Truth of the Parables:  A Study in Their Literary Form and Modern Interpretation (London:  SPCK, 1964).

[3] Dan Otto Via,. The Parbales: Their Literary and Existential Dimension (Philadelphia:  Fortress Press,  1967).

[4] Kenneth E. Bailey,  Poet & Peasant and Through Peasant Eyes: A Literary-Cultural Approach to the Parables of Luke  (Grand Rapids:  Eerdmans, 1983), 22.

[5] Bailey,  27.

[6] Bailey,  28.

[7] Bailey,  28.

[8] Bailey,  28.

[9] Bailey,  29.

[10] Bailey,  29.

[11] Bailey,  36.

[12] Bailey,  158-206.

 

Se debe respetar la autoría de los trabajos presentados en esta página Web por lo que su uso debe ser debidamente citado

Todos los derechos © Recursos Teológicos